top of page
Pencil with Eraser

Menuet Traductions

 

  • Experienced translator and reviser in following fields: IT, artificial intelligence, cybersecurity, cloud computing, business continuity, quality management, risk management, audit procedures, ISO standards, logistics, sustainability, HR management software, marketing, e-commerce, legal and editorial translations.

​

  • Master’s degree in translation - ESIT (École Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs, Paris - France)

​

  • Certification in post-editing

​

  • Member of the SFT translation association (Société française des traducteurs)

BIO

​

Graduated with a master's degree in translation (ESIT: Ecole Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs, Paris - France), I have been working from German and English into French since more than 20 years.
 

I'm an experienced translator and reviser mainly in following fields: IT, artificial intelligence, cybersecurity, cloud computing, ISO standards, quality management systems, risk management, audit procedures, transport logistics, sustainability, Human Resources, e-commerce, marketing, legal and editorial translations.

​


My main tools are Trados Studio 2022 (own license) or memoQ, Across or other tools with temporary licenses. For French linguistic quality review, Antidote is mainly used.


Areas of interest:
Artificial intelligence, cybersecurity, international politics and organizations, literature, arts & culture, film history, tourism, hiking...

21-4-2024-photo.png
Open Magazine_edited.jpg
bottom of page